Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos
الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارةالرقيق عبر المحيط الأطلسي
La Convención para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena (2001);
اتفاقية مكافحة تجارةالرقيق واستغلال الآخرين في الدعارة (2001)؛
¿Y si se dedica a la trata de blancas?
ماذا لو كان له يد في تجارةالرَّقيق ؟
La Srta. Claudette estuvo en una especie trata de esclavos.
انسة (كلوديت) كانت نوعا ما منغمسة في تجارةالرقيق
- Se adhirió (en 1958) a la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud;
• وانضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة التكميلية لإبطال الرق، تجارةالرقيق، والأعراف والممارسات المشابهة للرق.
Son hombres de negocios con un imperio de $50 mil millones... de extorsión, drogas, sexo y esclavitud.
هؤلاء رجال أعمال، قاموا بجناء 50 مليار دولار عن طريق الأبتزاز، المخدرات و تجارةالرقيق
Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.
ومن بين أخطر التحديات والتهديدات التي تواجه العالم الإرهاب والاتجار بالمخدرات وتجارةالرقيق الحديثة.
¡Así que las probabilidades de ser un caso de tráfico son de un 80 a un 90%!
لذلك إحتمال أن تكون هذه حالة %تجارهرقيق يصل80 أو 90
La esclavitud moderna es un gran negocio.
"oLd ScHoOl" تعديل التوقيت تجارةالرقيق في الوقت الحالي تجاره ضخمه